对于他们来说,学习中文到精通,需要的时间只不过是数个月而已。
CRHPC机构从成立到现在,已经有一大批的物理学家无师自通的学会了用汉语交流,甚至普通话比一些国人都要流利和标准。
而且,对于《探索》来说,纯中文的只有总刊,它的子刊并不是,目前子刊是中英文并行的。
简单的来说,子刊既接受中文论文投稿,也接受英文论文的投稿。只不过在发行的时候,会通过专业性的翻译,去做到中英文并行。
所以说纯中文会限制《探索》的约稿,只不过是浮于浅面的理由和看法而已。
真正会影响到《探索》约稿的,是学术界一直以来的惯性、基础学科的话语权、各国的偏见等等这些东西。
正如加州理工大学的威尔科特斯·古斯塔夫教所说的,英文是目前学术界的主流语言,没有之一。
这是学术界,也是西方国家用了一个多世纪才做到的事情。
学术界的主流语言是英文,这意味着基础科学的最前沿领域的发展,也都会以英文为标准。
这是藏于水面之下的暗涌涡流,比明显上的知识流通具有更强大的惯性,比工科技术的发展更加的难以改变。
而且对于以米国为首的西方国家来说,他们也并不会眼睁睁的看着《探索》就这样崛起,来和他们争夺基础科学领域的话语权。
内容未完,下一页继续阅读