罗南让自己的语气温和下来,丝毫不会因成为康奈尔的‘垃圾桶’而不耐烦,现在的康奈尔需要鼓励:
“首先,不到4月份谁都不知道作物的情况,你怎么知道它们会死?也许拆开都活的好好的呢?其次,你会这么多本事,即使不当农夫也可以干别的啊。”
康奈尔抽抽嗒嗒的说:
“可我妈妈希望我做农夫,我想让她为我骄傲”
罗南用大哥哥一样的语气安慰康奈尔:
“我和阿克尼娜接触过许多次,我认为她不是一个不讲道理的母亲,她说希望你当农夫,只是希望家里唯一的男孩有一份稳定且体面的工作,但如果你能找到一份更加体面、稳定又赚的多的工作,她也一定会支持你的。”
“真的吗?”康奈尔不确信的问。
“当然!”罗南语气坚定且欢快的说,“不要忘记你的目标是娶到城里的姑娘啊康奈尔,只要你勤奋上进,无论职业是什么都可以吸引到优秀女性青睐的。”
“好”康奈尔被罗南的‘鸡血’打兴奋了,“我去看书了,我要再自学些东西!”
类似的电话罗南每天要接十几二十个。
农夫们都想从罗南的口中听到对于未来的‘希望’。
内容未完,下一页继续阅读