默认冷灰
24号文字
方正启体

302 会咬人的狗不叫、猜名字 (3 / 5)

作者:白鸥问我 最后更新:2025/9/10 21:24:28
        日语中,“絮”其实是“赘述”和“絮叨”的意思,而高梨絮风这个名字,粗暴直译的话就是......啰嗦的风?信达雅翻译一下,风言?多语的风?

        而且“絮”这个汉字,现已被日语字典废用,只在年代久远的老书中才有记载,大多数成年人都不一定认识。“絮”用作名字,当然令极大一部分人感到困惑。

        北原贤人就记得,当初,琴音姐看到高梨絮风的名字,同样颇感意外。

        谷璂

        不过,高梨絮风的名字还算好的,只是有一个字比较生僻。

        现在的许多岛国人,给孩子起名字,已经越来越放飞自我。汉语表上随便挑俩字,也不讲究什么意思,甚至写法都不一定要符合读音,哪个字看着炫酷,那就来吧。再随便一点的父母,干脆连查汉语表的工夫都免了,起一串片假名就算完事!

        而且日语中,很多读音相同的姓氏,有几种甚至是十几种汉字写法,有些相同的汉字,还有好几种不同读音——就像石原里美,也可以翻译为石原聪美——如此混乱又放飞自我,以致于,当下国小的一年级开学,家长会上都会发一个花名册,标注上每个孩子的名字发音,因为许多名字,爹妈不说,外人就算想破头都不知道怎么念。

        “认识高梨会长之前,我都不认识‘絮’这个字。”中村佑希有点不好意思的说道。

        北原贤人瞥了眼桌对面的柏木,要说高梨絮风的名字内情,那家伙肯定清楚。

        果不其然,柏木茉优虽然缄口不言,但在桌子上敲敲点点的食指,雀跃的轻快动作,已经出卖了她。

        内容未完,下一页继续阅读
(←快捷键) <<上一章 举报纠错 回目录 回封面 下一章>> (快捷键→)

大家都在看?