男孩锐利的眼睛看了过来,向着阿尔娜眨了眨。
“格陵兰,是吧?”他评估地说。
见阿尔娜没理解他的意思,名叫维金斯的男孩咧嘴一笑,“格陵兰,在黑话中是新手的意思。我猜也是,只有这样的家伙才会吸引蜂拥而至的蜜蜂。”
福尔摩斯笑了笑,“没错。你会传播两个故事——首先,新主人是来自乡下的柔软风格,只知道拿起皮夹,却注意不到消失的东西。第二……”
他身体前倾,声音带着阴谋似的低沉,“他不会经营工厂、只知道木匠活,到处炫耀他的祖传金子,中午还提供热腾腾的羊肉馅饼。”
维金斯哼了一声,“那会眨眼就引来一群苍蝇,费金的小狗们会在周末就四处嗅探,找到可以钻进去的洞。”
他犹豫了一下,一反常态地庄重,“有些家伙还不错。只是饿了。”
一直在状态外、等着剧情过完的阿尔娜回过神来。
“什么,你饿了?”听见了关键词,她下意识掏出昨天吃剩的小饼干,“要来一点吗?”
她开始挨个给孩子们发饼干。
内容未完,下一页继续阅读