“需要一些东西,假消息,或者某件惊世珍宝,把他们的注意力吸引过来,”他继续说着,手指在半空中拨弄,像是在排布看不见的关系网,又转向他的书架,翻阅记在本子上的那些复杂势力分布图,“先通过某些办法取得证据,随后人赃并获、警察到达、一网打尽。我在伦敦警察局有几个熟人,他们肯定愿意为这个服务支付丰厚的报酬。”
阿尔娜认真的听了一会。
“那么,”她问,“那些小孩会怎么办?”
7计划
福尔摩斯突然静止了下来。
“啊,”他干巴巴地说,又长又慢的呼了口气,“我想,这就是这个计划……最不妙的地方,我亲爱的朋友。”
他一反常态,漫不经心地把手中的书扔到了一边,转身坐在了扶手椅上,双手的指尖搭在一起。
“雷斯垂德会逮捕这些人——包括孩子——然后拍拍自己的背,因为他做的很好,”他说,“然后法院会把孩子们送到感化院,在那里他们将学会怎么作为一个合格的奴隶被雇主剥削。这套流程我已经看了一百遍了。”
华生清了清嗓子。
“实际上,”他插话,“也有慈善孤儿院。”
内容未完,下一页继续阅读