“波克鲁蒂谢。”
“绕口的名字啊。
何意?”
“就是……将多根麻线捻成一股。当地人种植亚麻,很会制作绳子。”
听得奥拉芬的描述,留里克心里默默琢磨:“麻线捻成绳子,这是一种重要的手艺啊!他们的村庄,岂不就是捻庄。”
留里克为阶段性目标起了个言简意赅的名字——捻庄。
或用北欧的说法,直接谓之为“绳村”。
“难道,那些村民靠做绳子生活吗?”
“他们自然也种地。”奥拉芬急忙补充,“只靠做绳子怎么可能生存。”他又猛地想到罗斯王既然问及此事,只怕对那个村子有所图之:“所以,大王打算得到当地人的绳子?”
“未尝不可。而且,我的远征的确需要大量的绳子。我不在乎谁生产的,只要能造出来、能为我所有,这种人就该赏。”
内容未完,下一页继续阅读