她说:我喜欢你。
他说:我也喜欢你。
汉语是主谓宾,绝大数情况下喜欢的前后必须加我和你表达语境。
而韩语是主宾谓,在没特定关系和需要尊重的情况下来说,在两个人面对面的情况下来说,口语无需加“我你”。
所以按照正规翻译,龚冰妍说的是喜欢,而陈泽说的是也喜欢。
喜欢谁,谁喜欢。
在汉语里面容易造成误解。
但韩语的口语就这么随意,他们只有在重要场合,或者前后辈说话的时候才会严谨的加上你我表达尊重。
也正是因为如此,龚冰妍才会诧异陈泽不但会韩语,还接的这么好。
【本章阅读完毕,更多请搜索途阅小说;http://www.bookmarketingbuzz.com 阅读更多精彩小说】