迪克推了推眼镜:“你对《楚门的世界》这部有什么理解?”
布鲁斯·李停顿片刻,认真回答:“这部探讨了现实与虚构的界限,以及个人在社会中的地位。
楚门被困在一个虚假的世界里,我觉得这是一个非常深刻且引人深思的主题。”
史密斯继续问道:“你能给我们表演一段伦道夫的台词吗?”
布鲁斯·李点了点头。他深吸一口气,站起身来,调整姿态,开始表演。
他用流利的英语念出台词,语气淡定,配合着自然的肢体动作。
他的表演充满张力,仿佛教授就出现在房间里。
尽管你很难想象满是肌肉的教授。
迪克和史密斯被他的表现吸引,史密斯甚至不自觉地靠前倾听,迪克则在纸上快速记下几行字。
迪克和史密斯对视了一眼后,史密斯点了点头,然后扭头对布鲁斯·李说道:“李先生,如果是其他角色,我会说我们会尽快给你回复,请你耐心等候。
内容未完,下一页继续阅读